- Teacher: John Chaney
À côté des œuvres en langue classique, il existe un énorme corpus de textes en langue vernaculaire ou vulgaire dans lesquels la langue utilisée s'éloigne drastiquement de la lourde, et parfois obscure, langue des lettrés pour se rapprocher davantage de la langue populaire, beaucoup plus disserte et bruyante. L'apogée de cette littérature est sans conteste la dynastie Ming, avec ses romans longs en langue vulgaire. Mais parmi tous les genres qui constituent cette littérature populaire, il en est un qui a rapidement attiré l'œil des Occidentaux, et ce dès le 19e s. : le « roman policier » (gong'an xiaoshuo 公案小説), avec des figures comme le Juge Di et le Juge Bao qui en sont les archétypes les plus représentatifs à l'époque moderne et contemporaine.
Ce séminaire, donné en français, se propose d'aborder ce genre littéraire à la croisée de la littérature de divertissement et de la littérature juridico-administrative à travers la traduction d'extraits choisis et contextualisés qui permettront à l'étudiant de mieux comprendre la place et l'importance des romans policiers dans la littérature chinoise, son évolution à la fin du 19e s. et sa réception en Occident au cours du 20e s.
Calendrier des séances
Le séminaire a lieu les vendredis, 14h15-16h00, en salle PHIL 103, pendant le semestre de printemps: 20.02, 27.02, 06.03, 13.03, 20.03, 27.03, 17.04, 24.04, 08.05, 15.05 (10 séances).
Le séminaire n'aura pas lieu le 03.04 (Vendredi Saint), le 10.04 (vacances de Pâques), le 01.05 (1er mai) et le 22.05 (semaine de révisions).
